já faz um bom tempo que virou uma espécie de consenso geral que a expressão LITERALMENTE está relacionada com a INTENSIDADE de alguma coisa e não, como deveria ser, com o fato de aquilo ser uma expressão literal, no sentido de não ser uma linguagem figurada.
e isso sempre me incomodou muito!
a língua portuguesa nos dá tantas formas diferentes de expressar intensidade, então porque desvirtuar uma expressão que tem um sentido totalmente diferente e não tem substituta?!
é por isso que eu sempre reclamo quando o LITERALMENTE é usado de forma inadequada! faço que nem a menina aí do filme e falo mesmo!
pelo bom uso do literalmente!
